L'anglais pour les nuls

Fini les cours d'anglais rébarbatifs et les souffrances liées aux efforts de prononciation contre nature. La découverte qui éclate ici au grand jour est tout bonnement révolutionnaire: l'anglais, bien loin d'être la langue universelle qu'on nous pressentait jusqu'alors, l'anglais, la langue de Shakespeare, n'est rien d'autre que du français mal prononcé! donc pas besoin de cours d'anglais....

· Ail ou radis? - Are you ready? - Êtes-vous prêt?
· Saintes salopes - Thanks a lot - Merci beaucoup
· Débile - The bill - L'addition
· Mords mon nez - More money - Plus d'argent
· On le donne à ces connes - Hold on a second - Ne quittez pas un instant
· Toute ta queue traîne - To take a train - Prendre le train
· Qu'on gratte tous les jeunes! - Congratulations! - Félicitations!
· Marie qui se masse - Merry Christmas - Joyeux Noël
· Oui Arlette - We are late - Nous sommes en retard
· Mais dîne Franz - Made in France - Fabriqué en France
· Il se pique Germaine - He speaks German - Il parle allemand
· Ahmed a l'goût de tripes - I made a good trip - J'ai fait un bon voyage
· Youssef vole ma femme au lit - You saved all my family - Tu as sauvé toute ma famille
· Sale teint de pépère - Salt and pepper - Le sel et le poivre
· Six tonnes de chair - Sit on the chair - Asseyez-vous sur la chaise
· Dix nourrices raidies - Dinner is ready - Le dîner est prêt
· Beaune-Toulouse - Born to lose - Né pour perdre
· Les slips tout gais serrent - Let's sleep together - Dormons ensemble
· Guy vomit sous mon nez - Give me some money - Donne-moi un peu d'argent
· Âme coquine - I'm cooking - Je cuisine
· Délicate et saine - Delicatessen - Épicerie fine
· Deux bouts de chair - The butcher - Le boucher
· Varices de grosseur - Where is the grocer? - Où est l'épicier?
· C'est que ça pèle - Sex appeal - Attirance sexuelle
· Ma queue perd son alcool - Make a personal call - Passer un coup de fil personnel
· Va te faire foutre - what a fair foot - quel belle chaussure

RETOUR